top of page

Autumn Evening in My Mountain Abode by Wang, Wei)

 

Blank hills look pure as a recent rain refines,

As dusk is falling autumn is felt in the bones.

A silvery moon is shining through the pines,

The limpid brooks are gurgling o’er the stones.

Bamboos laugh out as girls from washing whirl,

The lotus stirs where boats out fishing curl.

The scents of spring may go; that’s nature’s will,

This season here attracts the noble still.

 

《山居秋暝》 王维

空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。

 

Calligraphy of Tang Dynasty Poetry on a Chinese Fan 02 唐诗扇面书法02

SKU: 02
C$68.00Price
  • Starting Bid 起拍价: C$ 68.00

    Minimum Bid Increment 最小加价: C$10.00

    Auction Item Number 拍品号码: 02

     

  • Calligraphy AuthorTang, Wei

    -Honorable Member of Shanghai Calligrapher Association (SCA)

    -Commissioner of Shanghai Jingan District Calligrapher Association

    -Researcher of Shanghai Master Calligraphy Institute

    -Also a Parent in Ridgeview Elementary School

     

    书法作者:唐巍

    -上海书法协会荣誉成员

    -上海静安区书法家协会理事

    -上海大师书法院副研究员

    -Ridgeview小学在校生家长

bottom of page